No se encontró una traducción exacta para إيصال بالحساب

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe إيصال بالحساب

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Recibos, extractos bancarios.
    أيصالات ، حسابات بنكيه
  • Y los recibos por cada centavo que gastó tu madre... ...casi todo en propiedades para el trato con la mina.
    وإيصالات الحساب لكل قرش أنفقته أمك بشراء
  • Cuando lo vi me preocupé, así que comprobé los recibos de otros clientes. He encontrado otros 6 casos... ...de ingresos no declarados.
    لذا تفحصت ايصالات الحسابات لاحد العملاء وجدت له ستة طلبات اخرى
  • Mi esposa, Beth Kingston, fue paciente de Uds. y busco una copia del recibo.
    كانت زوجتي ، (بيت كينغستون) ، مريضه وأنا أبحث عن نسخه من إيصال الحساب
  • - Ya está en marcha.
    ماذا عن حسابي؟ يتم ايصاله
  • Es una transferencia de la cuenta de Conrad en las Cayman a Lydia.
    (هذا إيصال تحويل من حساب (كونراد .(بجزر (كيمان) إلى (ليديا
  • Lo siento, pero no hay nada inusual... ...en las cuentas bancarias de Kuzmenko.
    آسفة، ولكن لم يكن هناك شيء خارج المألوف .في إيصالات (كوزمينكو) أو حسابات التوفير
  • Las facultades que tiene el Inspector de Trabajo están contenidas en el artículo 38 de la Ley de Organización y Funciones del Sector Trabajo y Previsión Social, y consisten en: a) Ingresar libremente sin previa notificación en horas de labor en todo centro de trabajo sujeto a inspección; b) Interrogar solo o ante testigos al empleador y a trabajadores de la empresa y a directivos sindicales en su caso, sobre cualquier asunto relativo a la aplicación de las disposiciones legales; c) Exigir la presentación de planillas, recibos y otros documentos vinculados con la relación laboral, así como obtener copia o extractos de los mismos; d) Efectuar de oficio cualquier investigación o examen que se considere necesario, para el mejor cumplimiento de los fines de la inspección, así como para utilizar los medios mas adecuados para una percepción fiel de los hechos materia de comprobación; e) Señalar el o los plazos razonables dentro de los cuales deben subsanarse las infracciones constatadas y en caso de peligro inminente para la salud y seguridad de los trabajadores, disponer de las medidas de aplicación inmediata; y f) Otras que se fijen por ley.
    وقد نصت المادة 38 من قانون العمل والضمان الاجتماعي (التنظيم والوظائف) على سلطات مفتشي العمل وهي: (أ) دخول أي مكان عمل يخضع للتفتيش بصورة حرة ودون إخطار مسبق أثناء ساعات العمل؛ (ب) إلقاء الأسئلة على أرباب العمل، وعلى العاملين، وعند الاقتضاء، على ممثلي نقابات العمال، سواء بمفردهم أو بحضور شاهد، حول أي مسألة تتعلق بتطبيق التشريعات؛ (ج) طلب تقديم الحسابات، والإيصالات أو أية وثائق أخرى ذات صلة، والحصول على نسخ أو مقتطفات منها؛ (د) القيام وبقرار منهم بأي عمليات تفتيش أو فحص يرون أنها ضرورية لأغراض التفتيش واستخدام أنسب الوسائل من أجل التحديد الدقيق للوقائع؛ (ه‍) وضع الحدود الزمنية المعقولة لتصحيح أي خلل موجود، أو الأمر باتخاذ التدابير اللازمة للتنفيذ الفوري في حالة وجود تهديد محدق بصحة أو سلامة العاملين؛ (و) ممارسة أي سلطات أخرى ينص عليها القانون.